Gézaa akadt erre a hirdetésre Görbeházán. Nagyjából értem mit akar,de igen durva az elrendezés és a megfogalmazás is ( a helyesírás meg jajj). Muszáj volt széthúzni az egész lapra? Nem a méret a lényeg :). A "jó rátermetséggel megbízható" az azt jelenti, hogy meg akar bízni jó rétermettséggel? Ám legyen. A "munkanélküli-jövedelem pótlásra" is valóban értelmes és teljesen magyaros. Na mindegy. Aki magára ismer és "rá szorúló", az tárcsázzon...
Köszi a képet!

















