websas.hu
puruttya
Az alábbi posztok tartalmazzák az általad keresett fordítógép címkét:
2010. március 19. 15:16 | backdoor | 3 hozzászólás érkezett eddig.

Van ez a Farmville nevű játék a fészbúkon. Nem tudom miről szól, nem fárasztom magam ilyenekkel, de a fordítógép megint csodákat művelt. A következő mondatok egyenként is megállnák a helyüket a szórakoztatásban, de így együtt meg egészen fenomenális. Szóval:

Ügyeljen arra, hogy aranyat küld a barátainak és keresi az arany megosztása eszik.
Aha, biztos ki vannak éhezve az aranyra és megeszik.

Próbálja ki a megtermékenyítő szomszédok növények és figyelünk arra, baráti megosztás eszik!
Most akkor figyelnünk kell a kanos szomszédra, aki növényekkel csinálja utána meg megeszi azokat? Esküszöm nem értem.

Köszi a képet ginnywy!




2010. március 18. 11:16 | backdoor | 4 hozzászólás érkezett eddig.

Sziasztok!
Épp nézegetem egyik kedvenc oldalamat és ezt találtam.
Személy szerint ebben relativitás faktor egyenlő a 0-val.
plussz még a jó öreg webforditas.hu -is alkotott!
Üdv:. Kocka

Hát ez igen. Kicsit sem hasonlít a két csávó. De a szöveg az valami fanatasztikus. A két egyszerű szabály gyúrta ki a csávót. Jött az egyik meg a másik és jól kigyúrták a fickót....

Köszi a képet!

2010. március 15. 11:16 | backdoor | 6 hozzászólás érkezett eddig.

Nem hiszem el! Mr. Patrick KW(ká-vé) Chan, bgyvezető igazgaty e-mailt küldött nekem egyenesen Hong Kongból ;D
Fa-Fa

Nos, ezt a fantasztikus üzleti ajánlatot én is megkaptam. Nagyon örültem is neki, hiszen ez magában foglalja egy nagy halom pénzt. A nagy halom pénz pedig sosem hátrány. Azért csak óvatosan... :D

Köszi a képet!

2010. március 14. 12:16 | backdoor | 3 hozzászólás érkezett eddig.

Dávid akart megosztani egy jewtyúb videót, amikor belebotlott a fordítógépbe. Azt hiszem, hogy a lényeg annyi, hogy sikerült a művelet, de sokkal könnyebben menne a dolog ha firefoxot használna. Kicsit csalódtam, mert milyen jól mutatott volna, hogy "Make megosztása könnyebb AddThis a Tűzróka."

Köszi a képet Dávid!

2010. március 11. 17:16 | backdoor | 5 hozzászólás érkezett eddig.

Helló
Ahhoz képest hogy nem beszélnek jól a lányok magyarul, egész jól
fogalmaznak. Ha hangos a buli, egy pohár italtól majd csendesebb lesz?
Üdv
Lajosh

Oh, mennyire örülnék, ha az én szomszédságomba költöztek volna. Egész jó a levél, de azért még csiszolhattak volna rajta. És valóban, ha hangosak és átmegyünk egy pohárkára, akkor max hangosabb lesz, mert mi is betársulunk a buliba. A "Szeretnénk jó szomszédok benn!" mondat nem tudom, hogy hogy jött ki, de elég mókás. Azt hiszem szeretnék a jó szomszédokat benn, maguknál látni. Én jó szomszéd vagyok. Becsszóra. ;)

Köszi a képet!

2010. március 9. 11:16 | backdoor | 2 hozzászólás érkezett eddig.

Kedves Backdoor!
Ma kaptam céges e-mailre az alábbi gyöngyszemet, remélem méltó figyelmedre.
Nagyon okosak, mert annak ellenére, hogy egy erdélyi (romániai) mailre küldték, magyarul van, de mindez kit érdekel, hiszen "színes nyelvi távolság nem számít":)
Üdv,
Tünde

Oh, már megint egy szerelmes levél. Ezúttal azonban nem akar gyereket. Még szerencse. Viszont Grace szerint nem baj, ha nem tudsz angolul, mert a színes nyelvi távolság tényleg nem számít. Látjátok ti is ugye, hogy nem? :D

Köszi a képet!

2010. március 3. 15:16 | backdoor | 4 hozzászólás érkezett eddig.

Hello bekkdór bá,
Anyámnak kerestem papagáj-t (na meg Nekem is bejönnek, meg már volt is, csak valahogy megdöglött) és ezt találtam. Ha nem tudsz a hazaországodban reklámozni, akkor Magyarországon fordító progival (vagy az "usánká államokban") + a Backdoor nézettségi arányaival, több látogatót vonzhatsz a papagájokra, és így elpasszolhatod...
Akinek kell ilyen papaguy, annak: "NESZE LINK!"
Üdv,
TeRRoR

Hm, érdekes. Azért az "ingyen" szót ismeri. A hirdetés szövege alapján, csak akkor viheted el, ha "jó és szerető haza vigyáz rájuk". Annak eldöntését, hogy hazánk jó és szerető-e már rátok bízom.

2010. február 24. 15:43 | backdoor | 3 hozzászólás érkezett eddig.

Üdv Backdoor!
Az EU hatására a Microsoft-nak egy böngészőválasztót kellett készítenie, hogy az IE uralmát legyőzzék, nos ez a választóablak már valamennyire elkészült és igen érdekes szöveget találtam benne:
A Maxthon egy alternatív böngésző, a leírását úgy tűnik (sőt biztosan) fordítógéppel csinálták, "Ad gyilkos, Söpört Webware"
Képet mellékletben csatoltam
Ana.Ge

Nagyon jót alkotott a fordítógép. Kis is fogom próbálni ezt a Maxthon-t. Látni akarom ahogy killeli az adokat. Szerintem ti is tegyetek így. Tuti király a böngésző, hiszen van neki két Söpört Webware díja.

Köszi a képet!

2010. február 24. 11:16 | backdoor | 8 hozzászólás érkezett eddig.

Hello Backdoor!
Csak úgy viccből kitöltöttem a tesztet ,amikor erre a gyöngyszemre találtam. Én nem tudtam ,hogy létezik Mózes bárkája!
Üdvözlettel Andris!

Megint az átverős IQ teszt bukkant fel. Most vagy nagyon hülyék vagy beugratós a kérdés. Szerintem  inkább beugratós. De azért a fordítógép Mózes nevét is lefordíthatta volna.

Köszi a képet!

2010. február 23. 11:16 | backdoor | 3 hozzászólás érkezett eddig.

Helló!
A facebookon sem tökéletes a fordítás. Mondjuk szerintem nem szörnyű hiba, de vicces.
András megközelítőleg 1 hónapja volt használva. Akkor ő most valami gép?
Üdv: ABS

Hát igen, az egyik lehetőség valóban az, hogy ő egy gép. De vegyük csak például az első alkalmazást. Azt írja, hogy Zsófia (Zsófiát) utoljára múlt vasárnap használtad. Jó kis vasárnap lehetett. Tök jó, hogy a fészbúk már azt is jegyzi, hogy ki kivel dugott és mikor. :D

Köszi a képet!

2010. február 19. 11:16 | backdoor | 4 hozzászólás érkezett eddig.

Szia!
A minap kaptam ezt a kedves levelet, az még hagyján, hogy használta a gugli fordítót, de ráadásul komoly kapcsolatot, meg gyereket szeretne... tőlem... aki szintén nőnemű lény vagyok. :)
Dett

Ez a Yulia nagyon rámenős, nem baj, ha lány vagy, ő akkor is elintézi, hogy legyen gyerek. Ám kicsit lehet skizó hajlamai is vannak. Lásd "En orommel valaszolunk". De azért rendes lány, mert odaírta a végére, hogy vigyázz.

Köszi a képet!

U.I.: Még mindig imádom a fordítógépet. Remélem ti is.

2010. február 17. 11:16 | backdoor | 3 hozzászólás érkezett eddig.

Érdekes egy e-mail ez. Fordítógépes, tehát sok jóra nem számítsatok. Szóval itt van ez a Beatrice, aki nagyon intrested lett bennem. Jaj, de jó nekem. Egyébként nagyjából értem, hogy azt akarja, hogy adjam meg neki a címem, hogy küldhessen fotót. De miért? Látszik, hogy spam. Az e-mail címem már biztos megvan neki, tehát nem tudom, hogy mit is akar valójában. Annyira mókás, hogy mindenhol az "I"-t használja. Ja és nem neki kell mailt küldeni, hane az email címének. WTF?

Köszi a képet Lotti!

2010. február 16. 11:16 | backdoor | 2 hozzászólás érkezett eddig.

Még egy fantasztikus játékleírás, melyet szintén ABS küldött be (az előző játék ITT).

Ez egy dinamikusan ragyogó alkalom akciójáték. Playelhetjük az újbóli feszültséget, winningelhetünk labdákat meg hajókat. Az Ön számára szélére mondatot viszont nem tudom értelmezni. Fordítógép, mert így szeretünk.

Köszi a képet!

2010. február 15. 15:16 | backdoor | 5 hozzászólás érkezett eddig.

Helló!
A DoubleGames oldalán is szuper fordítót használnak!
Szerintem ezek jó játékok, én régebben játszottam is velük de a leírás alapján nem biztos hogy megvenném őket.
Üdv: ABS

A fordítógép megunhatatlan. Remek kis leírás a játékról. A kedvencem a "playing with your élelmiszer". Néha jobb lenne belátni, hogy felesleges a fordítógép. Inkább hagyják meg angolul.

Köszi a képet!

2010. február 14. 15:45 | backdoor | 3 hozzászólás érkezett eddig.

Egy ismerősöm, Sanyi hívta fel figyelmemet, hogy a sztaki szótárban fordítsam már le magyarról angolra a gizmo szót. Érdekes az eredmény. Az elsőnél még semmi extra, de utána jön az agymenés. Ugye akárki küldhet be javaslatot az adott szó jelentésére. Valakinek ez nem tetszett, majd kiderült, hogy a szerkesztők hatalmas készleteket halmoztak fel döglött macskákból és T72-es tankokból. Ráadásul nem is félnek használni ezeket.

Köszi a tippet Sanyi!

A fordítógép címkét tartalmazó posztok listájából több, mint 15 találat van, használd a lapozást:
<< Első | << Előző | [1] [2] [3] [4]